Friday, 29 June 2012
Wednesday, 27 June 2012
The Picnic
I could never
understand
The logic of
eating “en plein air”
A habit for which
I had no care
My little heart
would fall
When each event
was planned and
Preparations made
and put in hand
All but me were
so excited
As hampers filled
with food and drink
And even Dad
would nod and wink
The trip was hell
as discomfort reigned
Brother and
sister jumped and played
In the car as I
sat dismayed
And when we found
the spot to sit
Far from home and
comfort’s bliss
I would more and
more my teddy miss
Parents sat and
children scattered
But soon this
changed as did the weather
As ants attacked
and wasps did gather
Our food was
clearly the attraction
As crawling
emetts were pulverized
And wasps were
flicked away from eyes
The clouds that
up to now had taunted
Now let loose
their fury wild
And Mum was no
longer mild
With hasty
packing we left the field of dreams
And turned my day
from a nightmare
To head for home
without one care
And when that
night with Teddy tucked
Picnics I prayed
from me please keep
and slept a night
of blissful sleep
Saturday, 23 June 2012
Moana's Discovery (No 52)
The continuing story of Ahu and Ahuahu her husband in a Maori village in Aotearoa before European settlement of New Zealand. (Missed an episode? Click on Ahu in the labels bar for previous posts.)
One day Moana approached Ahu and Hatiti who were discussing babies and what they would call theirs when they were born. Moana listened to them quietly for a little while and when there was a lull in the talk she blurted out “Why do neither you nor Hatiti have a moko on your chin when so many other wives do?”
Ahu looked at Moana and sensing there was more to it than a simple question responded “Do you ask because you would like one yourself and feel that a future wife of a chief’s son should have one?”
Moana just nodded in reply.
“About a year after I had Tangaroa I thought that I might have one done and both Hoata and I discussed it then,” Ahu said, “but when I found out that Hoata was to have one done because Kamaka, wanted her to look more like his first wife, Hatiti’s mother, it did not seem so important. I discussed it with Ahuahu and he said that in the islands where he came from not many women had a moko on their chin so that I could decide for myself. However he did say he would rather my lips were not coloured. What do you think Hatiti?”
“When Horowai was born,” Hatiti began, “I talked with Kaihutu my first husband about having a moko but as he died so soon afterwards it did not seem appropriate anymore. Now that I live with Ahu and Ahuahu I know the moko is not an important symbol for this family. She then said shyly “My lips are full enough without having a dye pricked into them to make them look fuller. Perhaps Ahu and I will discuss this again with Ahuahu, but have you not noticed his face does not have a tattoo either but that his legs do.”
Then Ahu nodded then asked “Does Paikea want you to have a moko, Moana?”
Moana agreed, “His mother and his aunts have them so he thought that I should have one too.”
“Moana, what is it that you think of when you see me or Ahuahu? What is special about Hatiti or even your mother Hauku?”
Moana glanced back at Ahu and shook her head. “I do not know Ahu.”
“Alright then” continued Ahu, “What is special about Ahuahu?”
Moana shook her head again “I still do not know, Ahu.”
“We are all different. We behave differently, we don’t do the same things as others, we love more intensely, we are strong and when we are together we are very strong indeed. Ahuahu came from over the ocean he was not born in Aotearoa but came here as a child.”
“Did you know Ahuahu saved many people from the village here when the Volcano erupted; he made a decision to take us to higher ground so we were not affected by the tidal wave that destroyed the village. Sadly Hatiti had returned here with her father too soon and was nearly killed but Ahuahu saved her when we all thought she had died and were already mourning for her. She loved Ahuahu from that day on and when she did marry but lost her husband shortly after Horowai was born I brought her back to live with us. I chose Hatiti for Ahuahu as it was better that we should all love each other. Ahuahu saved her life and deep inside knew that meant he was responsible for her. If you want to be a strong woman you must make decisions for yourself. You showed that strength by coming to Black Sands but now that you are here you must stay strong and make up your own mind, and not agree to what others say you should do, but decide for yourself.”
“Why is my mother Hauku different, Ahu?”
“She saved her family when the fighting occurred at Gannet Island and your father was killed. She did not stay but fled to her own Village where the Kakas call and chose to help Torangi a widower there who now looks after her. You had told her that you would search for Ahuahu and she trusted you to do that. She was strong and thought that you were too. Who knows what would have happened to you both had she not been strong.”
Moana nodded “You mean that my love for Paikea must make me stronger not weaker.”
“Yes, that is right Moana. You must discover that you are no less of a woman when you marry. You need to be strong, very strong. Why do you think that you are allowed to see Paikea? It is because his father thinks you are strong and worthy, do not let him down.”
With that Moana smiled and said, “Yes, I will make up my own mind and be strong, this is a wonderful discovery. I think I will go down to the beach to see if Ahuahu has returned.”
When Ahu and Hatiti were alone with the little ones Hatiti said “you have not mentioned Moana’s mother Hauku’s new husband before or said that his name was Torangi. Is that Hinewai’s husband?”
“Hinewai left him Hatiti, I did not want to hurt you by telling you that they are not together anymore. I told Ahuahu but he said that Kamaka your father already had told him that this would happen. I am sorry his name slipped out.”
Hatiti then said “When you said we were all strong I did not put myself with you and Ahuahu. But you are right Ahu I am strong and I love fiercely, especially you and Ahuahu. Now that I know that Hinewai has left him, I feel it is better for them both. Would you have told me eventually?”
“Yes, once Kamaka mentioned Hinewai again, Ahuahu was going to tell him that he had heard Torangi was by himself now. If you like, talk to Ahuahu so he knows we have discussed it.”
“No, Ahu we can talk about it openly, you and Ahuahu are part of me now and I am so content. I just hope that Hinewai is safe but I am still frightened for her.”
“You are strong Hatiti, you made it clear you loved Ahuahu, you were brave enough to tell me so all those years ago. And when the gods took your husband I knew then that you belonged with us and we would not argue.”
Hatiti then reached out and gently traced her fingers on Ahu’s hand and they spoke no more.
Moko - Tattoo
Labels:
Ahu,
Discovery,
Eureka,
Strength,
Sunday Scribblings
Wednesday, 20 June 2012
Nature’s dawn
It is one of
those days
awake early once again
I struggle to get
up
It is barely dawn
and it feels cold
Reluctantly I
draw the curtains
and when I do I
see
the trees swathed
in a lifting fog
and silence all
around
It was so
beautiful it seemed as though
I had caught the
day slowly revealing
her enticing
secrets
with but me to
observe her
I quickly dressed
and hurried from
my door and
walked briskly to
the village pond
as the cold misty
morning lingered still.
My breath puffing
clouds
as I carefully made
my way
to the edge of
the water
where the birds
too paddled
Slowly I squatted
down on my haunches
to be less
conspicuous and quite still
scarcely breathed
as I too
became at one with
the scene.
As they searched
for food they were
lenient with me
and paid me little account
as scarcely a
quack or a chirp told
of my presence on
those still waters.
Brightening now
as the sun struggled
to burn away the
ponds shroud
I felt
exhilarated that I was too
Part of nature’s dawn.
Saturday, 16 June 2012
Kamaka's first wife (No 51)
The continuing story of Ahu and Ahuahu her husband in a Maori village in Aotearoa before European settlement of New Zealand. (Missed an episode? Click on Ahu in the labels bar for previous posts.)
It was a hot day and Hatiti and Ahu were in their house wondering how they could keep cool. Moana had been permitted to visit Paikea and the little ones were happy to play inside with bowls of water and their pretend boats. The two women were lying on mats and fanning themselves.
Ahuahu was fishing as usual with his oldest boy Tangaroa and Kamaka with his son who was also called Paikea but was the same age as Tangaroa.
“Hatiti, you never talk about your mother, do you not remember her?”
“Yes I remember her well, Ahu. She was beautiful but I do not know whether Hinewai or I looked like her, we can never see ourselves in our parents can we?”
“How old were you when she died?”
“I was both too old and too young,” Hatiti replied sadly. “Perhaps I was 12 or thirteen years old and Hinewai a year or so younger. I was not yet a woman but I had to become one to look after everyone as she lay dying. She coughed a lot and spat out blood and could not breathe and we were all hurt and damaged by her death.”
Ahu nodded, understanding the pain of losing a mother.
“Kamaka my father couldn’t understand why she should leave him like that. He really loved her and it was very difficult for us all when she died. He could not look at us at first as we reminded him so much of her. We were always short of food and we had to beg from our neighbours as he could not or would not go fishing again.”
Ahu was by this time sitting half up leaning on her elbow and stroking Hatiti’s body and patting her gently as they talked.
“Slowly we sorted ourselves out and he did return to fishing. I seemed to grow up fast as I was then the housekeeper trying to recall all that my mother had taught me but was too silly to remember. But slowly it came back to me and we coped. Well that is not true; Hinewai did not cope well at all and she was angry all the time at everyone. She was always trying to find someone to blame for the death of her mother. Her behaviour began to be erratic from that time on. I loved her but she never seemed to get over the loss and perhaps that is why…” Hatiti trailed off hoping that Ahu would understand what she was trying to say, but finished off with. ”She is just so different from me.”
Ahu nodded then asked “When did Hoata appear?”
“My father found her gathering shells from the beach as he was working on his canoe. They must have started talking and before long she was living with us.”
“Did you find that difficult?”
Hatiti laughed for the first time since she had been talking. “No, not at all, for a few years I could go back to becoming a teenager again and growing up properly while Hoata took control.”
“What was your mother’s name? I ask because no-one ever mentions her.”
“Hinapouri” At this Hatiti began to cry. Ahu lay close to Hatiti and wrapped
her in her arms.
“And when the moon does not shine you remember her then?” Ahu stated.
Hatiti nodded then said “But when the moon returns I look up and tell
myself she has not forgotten me. When I talk to you Ahu I feel as though we are
almost one person. I thank you so much for sharing Ahuahu with me.”
“But I love you too Hatiti, I would have it no other way.”
“Oh, Ahu, I think my baby moved.”
Ahu reached out and laid her hand Hatiti’s tummy and smiled. “Yes there
is a movement. Now touch me to see if mine wants to say something too.” And
they both laughed forgetting their tears.
Hinapouri – Girl’s name meaning dark night of the moon
Labels:
Ahu,
Grief,
Love,
Parent,
Sunday Scribblings,
The Serialists
Wednesday, 13 June 2012
Yearning
You are asleep now
As I cling to
your body
And I breathe you
in
I kiss your soft
skin
And whisper some
loving words
You murmur a
reply
I struggle to hear
But I know not
what they mean
You have been
gone long
Taken from my
grasp
Left quite alone
without you
Emptying my soul
It is winter now
I need you more
than ever
The wind is so
cold
Sunday, 10 June 2012
How Ahuahu came to Aotearoa
The continuing story of Ahu and Ahuahu her husband in a Maori village in Aotearoa before European settlement of New Zealand. (Missed an episode? Click on Ahu in the labels bar for previous posts.)
Note in this episode we hear of how Ahuahu came to Aoteoroa. This time Ahu tells the story of how when she and Ahuahu were first married they talked to each other of their past to get to know each other.
Ahuahu’s family had been travelling over the ocean for many days. They were in a large party from one of the big islands to the north and they had been voyaging south and west for new islands to settle. They were in one of several great war canoes filled up with provisions and water, fishing nets and lines and of course many weapons.
They could survive for weeks without a landfall. They caught the rain for drinking and ate their catch of fish raw with seaweed that they found floating on the water. Most seabirds steered clear from them now after so many were caught with nooses as they fought for a share of the catch of fish. These too were eaten raw and their feathers were carefully plucked and stored away for headdresses and for cushioning their heads when they slept.
In the lead boat there was a cry of land ahead. Ahuahu looked up excitedly but his mother continued preparing their meal from the fish caught by his father a little earlier. Landfalls were nothing to her only more work and her hands were already full now.
“We are very far south, father. Is it a big island or just another atoll?”
“It is another small island Ahu. Look at the water boy. Do you see anything floating? The larger the land the more vegetation there will be floating far out to sea.”
Ahu nodded despondently. Another small island or coral reef would mean they would not stop long, and there might be little for them to reprovision the canoes with.
Another hour or so might get them to the reef and then there would be the excitement as they crossed it with everyone at the paddles ensuring they cleared the breakers and got into the lagoon safely.
They had not travelled the thousands of miles without experiencing this hazardous point many times and each crossing was dangerous but no one had been lost yet this way. Ahuahu had heard of other travellers been lost in crossing the reefs or by injury from stings from the scorpion fish and sea snakes and one mother and her baby had died in childbirth. As each death occurred they thanked their gods that they had not been chosen and praised them for their mercy. It was deemed a fair return for what they themselves had taken from the sea.
Late afternoon they had crossed the reef safely and entered the lagoon. The island was small but it rose a little above the sea and there were many coconut palms. Ahuahu’s father nodded approvingly. “Let’s hope it is decided that we stay here awhile. It will support us for a little while.”
They pulled their canoes up the sandy beach and a large party of men were sent to explore the immediate surrounds. Ahuahu’s father was sent to find fresh water and Ahuahu was left to look after the canoes. Meanwhile the women started searching the vegetation for edible fruit and to collect the fallen coconuts.
Ahuahu started collecting shellfish along the shore with another boy who had also been left behind to mind the boats. He placed them in a woven net that he dragged behind him in the shallows to keep the shellfish wet and fresh.
After they had collected quite a haul to eat he looked up and out to sea and he could another large canoe approaching the shore. He looked quickly back to land and could see neither the women nor any of the men close to the boats so he called out to both the right and the left of him to alert them that there were more visitors.
He turned back to look out to sea again. Meanwhile the other boy stared first at him then started running away towards the trees. “Stop, we must defend the boats” cried Ahuahu but the other boy was gone. Ahuahu returned to their canoes and selected a fighting weapon. He chose a koa a short spear with embedded shark teeth in the blade to defend himself while he stood guard over the boats.
Nearer and nearer they came to shore and when they saw him they started chanting a war cry. He stood facing them with his weapon raised. He wanted to turn to see if help was coming but dare not. When they landed their boats they cautiously took their time to get close to him. Their costume was different from his people; they wore cloaks made of feathers and their faces were all tattooed. Ahuahu stared them down and made slight advancing movements toward them brandishing his weapon. They in turn stared back at him and poked their tongues out at him and shouted insults. Still he would not turn and flee. Then their leader stopped a few feet from him and beckoned the other to stop too.
“You are too brave to kill, boy, you will come with us”. With that he swung his hooked tewhatewha with a greenstone blade embedded in it and struck at Ahuahu's cheek. Ahuahu let loose his koa and at the same time he instinctively put his hand up to protect his face but it was too late the blade cut in and he fell to the ground unconscious and his spear narrowly missed his adversary.
“Put him my canoe”, he indicated to one of his men. “And you others smash their boats.”
The leader looked up and down the beach and saw none of Ahuahu’s people appear. He sneered, “They have lost their best warrior but he belongs to me now.” He then picked up Ahuahu’s weapon and examined it. “They have travelled far from the north but this is as far as they come.
Later when Ahuahu parents and the others returned to the boats they found only wreckage and knew they would have to wait until the Maoris warriors returned to fight them. They also knew that they would all die unless they ran away like cowards but this they could not and would never do.
Koa – A short spear often with teeth embedded in the blade.
Tewhatewha – A club with a greenstone blade. (Pronounced tew-ah-tew -ah)
Subscribe to:
Posts (Atom)